De dagelijkse praktijk van een FACT-team: resultaten van een experience-samplingstudie

Translated title of the contribution: Daily practice of a FACT-team: results of an experience sampling study

K H Westen, P Peeters, S Landers, H Kroon, Ph Delespaul

Research output: Contribution to journalArticleAcademic

Abstract

BACKGROUND: Flexible assertive community treatment (FACT) teams are widespread in the Netherlands. Despite the presence of a model description and model fidelity scale, it is unclear what FACT workers actually do daily.

AIM: Examination of the daily activities of FACT workers on weekdays in relation to the intended activities from the theoretical FACT framework.

METHOD: Repeated momentary activity assessments were made among all employed staff (n = 54) of four FACT teams from three different organizations using the experience sampling method (ESM) yielding multiple reports on each workday for one week. 936 reports were analyzed with SPSS, providing a picture of the daily activities of FACT workers.

RESULTS: Overall, employees spent 30% of their time with clients, 30% in consultation (4% with network partners), 20% on administration and 20% in travel time and personal activities (30-30-20-20).

CONCLUSION: The actual time spent by FACT workers with clients does not match the expected production standards. Contact with relatives and network partners lags far behind the desired figures required for modern network-oriented care. The ESM-based results are different from actual methodologies and require careful interpretation. Applying ESM in FACT teams promises to support a quality development dialogue.

Translated title of the contributionDaily practice of a FACT-team: results of an experience sampling study
Original languageDutch
Pages (from-to)348-352
Number of pages5
JournalTijdschrift voor Psychiatrie
Volume64
Issue number6
Publication statusPublished - 2022

Keywords

  • Community Mental Health Services
  • Ecological Momentary Assessment
  • Humans
  • Mental Disorders/therapy
  • Netherlands

Cite this