Die deutsche Version der Bath Body Perception Disturbance Scale (BBPDS-D): Übersetzung, kulturelle Anpassung und linguistische Validierung an Patienten mit komplexem regionalem Schmerzsyndrom

Translated title of the contribution: The German version of the Bath Body Perception Disturbance Scale (BBPDS-D): Translation, cultural adaptation and linguistic validation on patients with complex regional pain syndrome

M. Tschopp*, J. Swanenburg, M. W. Wertli, A. Langenfeld, C. S. McCabe, J. Lewis, E. Baertschi, F. Brunner

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

Abstract

Besides the classical clinical manifestations, body perception disturbances are common among patients with complex regional pain syndrome (CRPS). The Bath Body Perception Disturbance Scale (BBPDS) represents a useful tool to assess these changes in CRPS patients; however, to date no validated German version is available. The aim of this study was to translate the BBPDS into German, to perform a cross-cultural adaptation and linguistic validation in patients with acute (symptoms < 3 months) and stable (symptoms 3 months) CRPS. The original English version of the BBPDS was translated into German according to published guidelines (translation and back translation) and tested on 56 patients (mean age 50.9 +/- 13.1 years) with acute (n= 28) or stable (n= 28) CRPS. The relative reliability, intraclass correlation and test-retest reliability were excellent overall and in the groups with acute and stable CRPS. The smallest detectable change was at 10 points. In the test-retest 48 points lay within the 95% confidence interval and visual inspection showed no tendency towards heteroscedasticity. Spearman's rho aEurocoefficient values showed no correlation between the total score of the BBPDS-D with the numerical rating scale (NRS, rho= -0.19) and the EuroQol-5 D (rho= 0.16). There were no significant differences between patients with acute and stable CRPS (p= 0.412). There were also no floor or ceiling effects. This German translation and cross-cultural adaptation of the original English version of the BBPDS is a valid instrument to assess body perception disturbances in German speaking CRPS patients. Future research should further assess the impact of body perception disturbance on treatment outcome and prognosis.
Translated title of the contributionThe German version of the Bath Body Perception Disturbance Scale (BBPDS-D): Translation, cultural adaptation and linguistic validation on patients with complex regional pain syndrome
Original languageGerman
Pages (from-to)195-200
Number of pages6
JournalSchmerz
Volume32
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 1 Jun 2018

Keywords

  • Complex regional pain syndrome
  • Body perception disturbances
  • Chronic pain
  • REFLEX SYMPATHETIC DYSTROPHY
  • SYNDROME CRPS
  • RELIABILITY
  • AGREEMENT
  • SYMPTOMS

Cite this