Abstract
PurposeTo translate and cross-culturally adapt the Chelsea Critical Care Physical Assessment tool from English to German (CPAx-GE) and to examine its validity and reliability.Materials and methodsFollowing a forward-backward translation including an expert round table discussion, the measurement properties of the CPAx-GE were explored in critically ill, mechanically ventilated adults. We investigated construct, cross-sectional, and cross-cultural validity of the CPAx-GE with other measurement instruments at pre-specified timepoints, analysed relative reliability with intraclass correlation coefficients (ICCs) and determined absolute agreement with the Bland-Altman plots.ResultsConsensus for the translated CPAx-GE was reached. Validity was excellent with >80% of the pre-specified hypotheses accepted at baseline, critical care, and hospital discharge. Interrater reliability was high (ICCs > 0.8) across all visits. Limit of agreement ranged from -2 to 2 points. Error of measurement was small, floor, and ceiling effects limited.ConclusionsThe CPAx-GE demonstrated excellent construct, cross-sectional, and cross-cultural validity as well as high interrater reliability in critically ill adults with prolonged mechanical ventilation at baseline, critical care, and hospital discharge. Consequently, the CPAx-GE can be assumed equal to the original and recommended in the German-speaking area to assess physical function and activity of critically ill adults across the critical care and hospital stay.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 4509-4518 |
Number of pages | 10 |
Journal | Disability and Rehabilitation |
Volume | 44 |
Issue number | 16 |
Early online date | 19 Apr 2021 |
DOIs | |
Publication status | Published - 31 Jul 2022 |
Keywords
- ACQUIRED WEAKNESS
- AGREEMENT
- GUIDELINES
- ICU
- ILL
- POPULATION
- Physiotherapy
- RESPONSIVENESS
- SCALE
- SEPSIS
- UNIT
- activity
- critical illness
- early rehabilitation
- measurement instrument
- physical function
- SCORE