TY - JOUR
T1 - Bidialectal pre-school
T2 - Enacting participation frames through linguistic and other semiotic means
AU - Rickert, Marie
N1 - Funding Information:
This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Skłodowska-Curie grant agreement No 847596. I would like to thank Leonie Cornips and Gunther De Vogelaer as well as two anonymous reviewers for helpful comments on earlier versions of this paper. Thanks to Sara Atwater for proofreading the manuscript. All remaining shortcomings are my own.
Publisher Copyright:
© 2022 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2023/4/21
Y1 - 2023/4/21
N2 - This paper analyses how teachers and toddlers enact participation frames in bidialectal early education in Limburg, the Netherlands. Teachers’ language choice is often context-bound as they use the national language, Dutch, for instruction and the regional language, Limburgish, for playful or social-emotional situations with individual children. Drawing on ethnographic data generated during 4.5 months of fieldwork in a bidialectal pre-school, I address how teachers and toddlers use the two language varieties, respectively, as well as other semiotic means to shape situational participation in multiparty interaction. My multi-modal analysis of selected video- and audio-recordings of interactions of two teachers and the target child Felix as well as varying other participants shows that teachers may use Limburgish to move into a personal conversation amongst colleagues in front of the children. In contrast, they use Dutch to stage conversations which they intend to be overheard by the children. Closely investigating children’s orientation towards participatory statuses and their interactional consequences, it becomes evident that children co-create participation frames initiated by the teachers at times and subvert them at other times.
AB - This paper analyses how teachers and toddlers enact participation frames in bidialectal early education in Limburg, the Netherlands. Teachers’ language choice is often context-bound as they use the national language, Dutch, for instruction and the regional language, Limburgish, for playful or social-emotional situations with individual children. Drawing on ethnographic data generated during 4.5 months of fieldwork in a bidialectal pre-school, I address how teachers and toddlers use the two language varieties, respectively, as well as other semiotic means to shape situational participation in multiparty interaction. My multi-modal analysis of selected video- and audio-recordings of interactions of two teachers and the target child Felix as well as varying other participants shows that teachers may use Limburgish to move into a personal conversation amongst colleagues in front of the children. In contrast, they use Dutch to stage conversations which they intend to be overheard by the children. Closely investigating children’s orientation towards participatory statuses and their interactional consequences, it becomes evident that children co-create participation frames initiated by the teachers at times and subvert them at other times.
U2 - 10.1080/13670050.2022.2114789
DO - 10.1080/13670050.2022.2114789
M3 - Article
SN - 1367-0050
VL - 26
SP - 411
EP - 427
JO - International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
JF - International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
IS - 4
ER -